博翔科技有限公司通過TAF認證,打造符合國家和產業需求的認證流程,深化我們評鑑制度,強化我們在國內的發展環境。

透過我們提供的一流驗證服務,包括對半導體設備進行E 001溫度測試和介質耐電壓測試,我們支持驗證機構和實驗室等評鑑機構與國際接軌。

博翔科技不僅在國內奠定協助企業驗證的基礎,目標更是讓博翔科技的檢測和驗證結果獲得國際的廣泛承認,實現「一次認證、全球接受」的願景。

我們堅信,這將強化博翔科技在認證界的專業性,並讓客戶對我們的驗證服務有更大的信心。

以下是博翔科技經過TAF認證的測試實驗室可以測設的相關服務項目

  1. 半導體設備驗證確保半導體設備在工作狀態下的安全,避免因設備異常引發潛在危險。

  2. E001溫度測試確認半導體設備在各種溫度環境下的運作安全,以預防因溫度過高或過低而導致的設備故障。

  3. 介質耐電壓測試進行此測試以確保產品在高壓環境下的安全性,防止使用者在接觸到高壓電源時發生意外。

  4. 輸入測試驗證設備在接收電力時的穩定性與安全性,以確保電源的穩定輸入不會對設備造成影響。

  5. 電線/插頭連接設備的漏電流測試檢查電流是否在預期的路徑中流動,以防止可能的電氣火災或使用者觸電。

  6. 安全電路功能測試確保安全電路能夠在需要時正常運作,預防可能的電氣故障。

  7. 安全電路導線的斷路測試檢測安全電路的完整性,避免斷路導致的設備失效或危險。

  8. 啟動電流測試驗證設備在啟動時的電流穩定性,以確保其可靠性和使用者安全。

  9. 電源線拉力測試評估電源線的物理耐用性,以防止因電源線斷裂而導致的設備停機或使用者觸電。

  10. 地連續性和保護搭接電路的連續性確保接地系統與電路的完整性,防止電氣故障或觸電。

  11. 變壓器輸出短路測試檢查變壓器在短路情況下的反應,以確保其能在實際短路情況下保持安全。

  1. 電源輸出短路測試確保電源在短路條件下不會產生過大的電流,防止可能的設備損壞或火災。

  2. 電容器的儲能放電測試檢查電容器的放電行為,以確保在正常使用或異常情況下能安全、有效地放電。

  3. 馬達過載測試(鎖定轉子測試)測試馬達在過載或轉子被鎖定時的表現,以確保其在極端工作條件下依然可以安全運作。

透過以上的測試與驗證,博翔科技致力於確保半導體設備的安全和品質,讓客戶可以信賴我們的產品,並讓產品在市場中取得良好的口碑。

我們深知,只有持續提升產品的安全性和品質,才能為我們的客戶提供最好的服務。

在當今這個科技日新月異的時代,半導體設備已成為我們日常生活和工業生產中的重要組成部分。這些設備的性能和安全性對我們的生活品質、產品的效能、甚至於工業的整體效率都有著深遠影響。因此,為了確保這些半導體設備能夠有效且安全地工作,優質且專業的測試服務變得至關重要。

當您的半導體設備有測試需求時,博翔科技是您的最佳夥伴。我們不僅提供優質的測試服務,而且還以迅速、一站式的服務解決方案,讓您無需分散精力尋找多家服務供應商。我們的團隊由經驗豐富、專業的工程師組成,他們致力於確保每一個測試結果的準確性和可靠性。

我們的服務不僅僅是測試,更是一種專業諮詢和指導。我們會根據您的具體需求和設備情況,提供個性化的服務計畫,幫助您解決從設計到生產過程中可能遇到的所有問題。同時,我們還會提供適合您產品的國際標準和法規信息,幫助您適應全球市場的需求。

藉由我們的專業服務,您的產品將能夠符合所有相關的安全和性能標準,提升產品的國際競爭力。無論是歐洲的CE認證,美國的FCC認證,或是其他國家和地區的認證,我們都有能力幫助您完成。這將大大提升您的產品在全球市場的銷售潛力和客戶信任度。

在博翔科技,我們深信品質是產品的生命,安全則是我們對客戶的承諾。我們致力於提供最專業、最高效的測試服務,以確保每一個產品都符合最高的品質和安全標準。透過我們專業的測試服務,我們確保了您的半導體設備在提供最佳性能的同時,也遵守了所有相關的安全規範。

除了確保產品的品質和安全性,我們的測試服務還可助您的產品在市場上更具競爭力。我們理解,在當今的全球市場中,要想成功,一個產品必須具有國際認可的品質標準和認證。因此,我們的測試服務將提供您需要的所有工具,以確保您的產品能夠獲得這些重要認證,並成功進入全球市場。

立即與我們聯絡:
網址:https://protect-safe.com/
電話:04-23598008#106(國際轉證)
04-23598008#104(防爆認證)
住址:臺中市西屯區臺灣大道四段771號7樓

加入LINE立即諮詢

加入好友

 

桃園電線/插頭連接設備的漏電流檢驗TAF實驗室認證適用的產品範圍非常廣泛,企業應充分了解自身產品所涉及的法規和標準,確保產品能夠符合認證要求,臺中電線/插頭連接設備的漏電流實驗

在整個實驗過程中,通過TAF認證服務機構能夠為企業提供有效的指導和支持,幫助企業降低風險、節省時間和成本,並提高產品在市場中的競爭力高雄電源線拉力認證

與此同時,博翔科技也致力於持續改進我們的服務和技術。我們擁有最先進的測試設備和工具,並且我們的工程師會定期接受專業訓練,以確保他們能夠熟練運用最新的技術和方法。我們深知技術的進步和變革是無止境的,而我們的目標是在這個變化中保持領先,以便提供最前沿、最優質的服務。新竹變壓器輸出短路驗證驗證

博翔科技的任務是成為您信賴的合作夥伴,我們的目標是通過我們的專業服務,幫助您的產品在全球市場中脫穎而出。我們深信,只有通過嚴格的測試和評估,我們的客戶才能製造出最優質、最安全的產品,並在競爭激烈的市場中取得成功。當您選擇博翔科技,您選擇的不僅是一個測試服務提供商,更是一個致力於您的成功的夥伴。臺北安全電路功能實驗

季羨林:一個老知識分子的心聲  按我出生的環境,我本應該終生成為一個貧農。但是造化小兒卻偏偏要播弄我,把我播弄成了一個知識分子。從小知識分子把我播弄成一個中年知識分子;又從中年知識分子把我播弄成一個老知識分子。現在我已經到了望九之年,耳雖不太聰,目雖不太明,但畢竟還是“難得糊涂”,仍然能寫能讀,焚膏繼晷,兀兀窮年,仿佛有什么力量在背后鞭策著自己,欲罷不能。眼前有時閃出一個長隊的影子,是北大教授按年齡順序排成了的。我還沒有站在最前面,前面還有將近二十來個人。這個長隊緩慢地向前邁進,目的地是八寶山。時不時地有人“捷足先登”,登的不是泰山,而就是這八寶山。我暗暗下定決心:決不搶先加塞,我要魚貫而進。  什么時候魚貫到我面前,我就要含笑揮手,向人間說一聲“拜拜”了。干知識分子這個行當是并不輕松的。在過去七八十年中,我嘗夠酸甜苦辣,經歷夠了喜怒哀樂。走過了陽關大道,也走過了獨木小橋。有時候,光風霽月,有時候,陰霾蔽天。有時候,峰回路轉,有時候,柳暗花明。金榜上也曾題過名,春風也曾得過意,說不高興是假話。但是,一轉瞬間,就交了華蓋運,四處碰壁,五內如焚。原因何在呢?古人說:“人生識字憂患始”,這實在是見道之言。“識字”,當然就是知識分子了。一戴上這頂帽子,“憂患”就開始向你奔來。是不是杜甫的詩:“儒冠多誤身”?“儒”,當然就是知識分子了,一戴上儒冠就倒霉。我只舉這兩個小例子,就可以知道,中國古代的知識分子們早就對自己這一行膩味了。“詩必窮而后工”,連做詩都必須先“窮”。“窮”并不一定指的是沒有錢,主要指的也是倒霉。  不倒霉就做不出好詩,沒有切身經歷和宏觀觀察,能說得出這樣的話嗎?司馬遷《太史公自序》說:“昔西伯拘羑里,演《周易》;孔子厄陳蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《離騷》;左丘失明,厥有《國語》;孫子臏腳,而論兵法;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》;《詩》三百篇,大抵賢圣發憤之所為作也。”司馬遷算了一筆清楚的賬。世界各國應該都有知識分子。但是,根據我七八十年的觀察與思考,我覺得,既然同為知識分子,必有其共同之處,有知識,承擔延續各自國家的文化的重任,至少這兩點必然是共同的。但是不同之處卻是多而突出。別的國家先不談,我先談一談中國歷代的知識分子,中國有五六千年或者更長的文化史,也就有五六千年的知識分子。我的總印象是:中國知識分子是一種很奇怪的群體,是造化小兒加心加意創造出來的一種“稀有動物”。雖然十年浩劫中,他們被批為“一心只讀圣賢書”的“修正主義”分子。  這實際上是冤枉的。這樣的人不能說沒有,但是,主流卻正相反。幾千年的歷史可以證明,中國知識分子最關心時事,最關心政治,最愛國。這最后一點,是由中國歷史環境所造成的。在中國歷史上,沒有哪一天沒有虎視眈眈伺機入侵的外敵。歷史上許多赫然有名的皇帝,都曾受到外敵的欺侮。老百姓更不必說了。存在決定意識,反映到知識分子頭腦中,就形成了根深蒂固的愛國心。“天下興亡,匹夫有責”,不管這句話的原形是什么樣子,反正它痛快淋漓地表達了中國知識分子的心聲。在別的國家是沒有這種情況的。然而,中國知識分子也是極難對付的家伙。他們的感情特別細膩、銳敏、脆弱、隱晦。他們學富五車,胸羅萬象。有的或有時自高自大,自以為“老子天下第一”;有的或有時卻又患了弗洛伊德(?)講的那一種“自卑情結”(inferioritycomplex)。  他們一方面吹噓想“通古今之變,究天人之際”,氣魄貫長虹,浩氣盈宇宙。有時卻又為芝麻綠豆大的一點小事而長吁短嘆,甚至輕生,“自絕于人民”。關鍵問題,依我看,就是中國特有的“國粹”——面子問題。“面子”這個詞兒,外國文沒法翻譯,可見是中國獨有的。俗話里許多話都與此有關,比如“丟臉”、“真不要臉”、“賞臉”,如此等等。“臉”者,面子也。中國知識分子是中國國粹“面子”的主要衛道士。盡管極難對付,然而中國歷代統治者哪一個也不得不來對付。古代一個皇帝說:“馬上得天下,不能馬上治之!”真是一針見血。  創業的皇帝決不會是知識分子(www.lz13.cn),只有像劉邦、朱元璋等這樣一字不識的,不顧身家性命,“厚”而且“黑”的,膽子最大的地痞流氓才能成為開國的“英主”。否則,都是磕頭的把兄弟,為什么單單推他當頭兒?可是,一旦創業成功,坐上金鑾寶殿,這時候就用得著知識分子來幫他們治理國家。不用說國家大事,連定朝儀這樣的小事,劉邦還不得不求助于知識分子叔孫通。朝儀一定,朝廷井然有序,共同起義的那一群鐵哥兒們,個個服服帖帖,跪拜如儀,讓劉邦“龍心大悅”,真正嘗到了當皇帝的滋味。   季羨林作品_季羨林散文集 季羨林:再談人生 季羨林:二月蘭 季羨林語錄分頁:123

林文月:《陽光下讀詩》  這本書在膝蓋上,沉甸甸的,頗有些分量。這本精裝約莫十六開大小的書,有叁百多頁,大概是因為從前的人把印書很當一回事的緣故罷,紙張厚厚的,十分講究;不過,也就因為十分講究而令書在膝上愈為沉重了。  長雨過后忽晴。青空萬里,蒼天無半絲云氣。使人置疑,昨夜以前的云雨陰霖究竟是真實還是長長的夢魘?老天是最神奇的魔術師,翻手作雨覆手晴。這樣的晴天,不曬曬陽光太可惜,但從然曬陽光又未免無聊,遂自書架上順手取了一本書走到陽臺來。這一本沉甸甸朱紅色布紋精裝本書,便是如此頗有分量地落在膝上的。  其實,在方方正正稍帶一些古拙趣味,就像一個老派英國紳士的書皮之外,塬本還有一個分毫不差緊密醳的墨色紙皮書篋,是因嫌其累贅而取下留在書桌上了。  朱紅色布紋書面的右下方,有墨色的線畫,是一雙仙鶴上騎著一個老者,大概是意味著仙人的罷,鶴的下端有一片浮云。那云、仙鶴與老仙人分明是中國的,但每一根線條,分明不是中國畫的線條。這一點,不用行家辨析,任誰都一眼可識。這是一本英國近代漢學家亞瑟威利(ArthurWaley)的中詩英譯本(TranslationsfromtheChinese)。  想起來自覺有些靦腆。這本書買來已經年余,當時從書店買回來,只略略翻看一下,便上了書架,沒想到一上書架就沒有再取下來。日子總是忙忙亂亂,要做的事很多,要讀的書也很多,終于沒有輪及讀這一本書。  記得是一個夏天的夜晚,飯后開車,經過那一條街,被輝煌又含蓄的燈光吸引而駐車走進去的一家舊書店。那一條街道的許多店都熄燈打烊了,只餐廳和酒店有紅色綠色的霓虹燈閃耀著。舊書店的燈黃黃的,明亮卻單調。店面意外的寬敞深奧。前面賣些月歷、本子、卡片類文具,后面的舊書籍倒是整理得條不紊。我隨便瀏覽過去,在與東方相關的一隅停步細觀。其實,與東方相關之書籍并不多,又雜有印度、日本、韓國方面的書。我關心的與中國有關的書則又大多系政治經濟新聞性的書籍。文學的或學術的少之又少。在少之又少中,這本威利的英譯詩集,反而很快地吸引了我的注意。  這么厚的一本精裝書,應該不便宜。但一向對數目字沒有記性,便也忘了,收據也早已丟了。可是翻動膝上的書,卻看到用鉛筆字書寫的一二.五○塊美金。加上稅金,應該是十四塊美金的樣子。  十四塊美金,約合臺幣叁百多元,還不到四百元。四百元不到就能購得一本保存完好的舊書。我不禁深深慶幸起來,手指在紙張上面游移,感覺出那泛黃的紙的質感。面對一本有年代的書,有時候反而不急于去閱讀那內容。前后翻動,摩挲紙張,欣賞字體,都是極快樂的經驗。  這詩集是AlfredA.Knopf出版的第二版書,印制時間在一九四一年,初版則是一九一九年。當然比不得宋版明版善本書,不過也已經逾越半世紀。倘換為人,合當是風霜在顏,蕭疏鬢斑,看盡世態炎涼的年紀了。只因為書不言語,靜靜地伏臥膝上,任我翻弄。  我在春風微寒的陽光下翻弄一本英國學者翻譯的中國詩集。陽光自背后照射,令我感覺腰背之際有一種難以言喻的溫暖舒適。書在我自己的身影之下,所以讀起來并不耀眼。字大行疏,這對于現在的我,毋寧是更為方便的。  威利的序言并不長,只簡單說明中國古典詩與英詩在內蘊與技巧方面的異同。特別強調西方詩人以愛情為主調,古代的中國詩人則更重友誼與閑適的生活情調。他似乎偏好白居易。這也就難怪這本譯詩中,樂天之作占了很大的比例。有多少首呢?但陽光之下讀書,最好也閑適,甚至慵懶無妨。不要細數了罷。約莫是有叁分之一的樣子。  在序言的前段,威利說到譯詩之難。西方的讀者們或者會好奇,中國詩講究協韻嗎?有的。但他翻譯時,衡量形式與內容,避免顧此失彼而放棄了韻的問題。于末端,他則又提及此書的面世,恐將引起一些爭議,但他自信尚不至于誤導讀者。畢竟要了解千余年前的作品,并不容易。他說:有些中國朋友告訴他,這些英譯詩,較諸他家之譯筆更為貼近塬作。  我看見威利的微笑在那里出現。朦朧但堅定。是的,如果不堅定,如何能出版一本書?  在七十年前,或者八十年前,一位生于英國,長于英國,從未到過東方而熱愛東方文化的學者,將他一生的大部分時間貢獻給東方文學的譯介。他必然是經由文學而與許多東方的古人神交,不忍將自己心儀響往的美好獨享,故而仔細琢磨,一字一句將那些中文或日文翻譯為他自己的語文。而今,我坐在陽光之下,閱讀一本英譯的中國古典詩集,遂經由一位英國文士的譯文,再去溯源一些熟悉的以及不甚熟悉的古詩。感覺有些復雜而奇妙。  其實,第一次接觸威利的譯著是二十余年前,當時正譯著紫式部工《源氏物語》。威利的譯本「TheTaleofGenji」給了我另一個觀察塬著的視角。他的翻譯未必十分忠實,有些部分刪節了,有些文字修改了塬著的纏繞,但譯文十分典雅優美,相信西方的讀者會被那本書導引入神妙的東方文學世界。我后來又有了一本美國學者塞登史帝克(EdwardG.Seidensticker)的英譯本「TheTaleofGenji」。  那本譯著頗為忠實,對我自己的譯事十分有助益,然而,字里行間似欠缺了一些甚么。也許是品味罷,或者是風格。可見得忠實正確,大概不是翻譯的全部。  忽聞得鳥鳴啁瞧。側首從欄桿望過去,近處大樹的繁枝已有萬點新綠,一群不知名的藍色小鳥正穿梭新綠萬點之間。山谷向遠方傾斜迤邐,高低深淺不同的樹姿和樹色也一徑流宕至遠方,在春日陽光下,彷佛到處躍動著;而那更遠處的海港,水映著光,反而像似透明的鏡面,文風不動。  如果,如果從海港駛出大海,一徑航行,與哥倫布采相反的方向,大約精疲力竭后,可以抵達威利的故鄉罷?不過,讀其人之書,也未必非要追尋其人的蹤?不可。有人誦讀杜甫、白居易、或蘇東坡,便發愿追?其一生遺跡。但會看到甚么呢?多系一些后世人庸俗的附會罷了。威利聰明,或者可以說浪漫。他寧愿保存文字里美好的東方印象,足不離英國土地一步,他的日本,遂永遠是紫式部筆下的日本,他的中國,也應該就是像這本譯詩集中的中國罷。 林文月作品_林文月散文集 林文月:在臺大的日子 羅蘭作品_羅蘭散文集分頁:123

天越來越冷,年也越來越近,長成小伙子的兒子卻還穿著去年那件短款棉衣,我很心酸。俗話說:“會打扮,打扮十七八,不會打扮,打扮屎娃娃。”可這兩年,老人生病藥不斷,老公生意賠了本,日子過得常常要拆西墻補東墻。 再苦不能苦孩子,我決定給兒子買一件像樣的衣服。 兒子很懂事,一直跟我說,他的衣服還能穿,不要給他買。我心里更不是滋味,想帶他上街買衣服,他死活不去,我只好佯裝生氣:“權當陪媽逛街,咱只看不買,行嗎?” 兒子這才陪我出了門。每到一個商場,看見有合適的衣服,我都讓兒子試穿一下。盡管導購說了不少溢美之詞,但他都婉言謝絕。當我們走進一家品牌專賣店時,兒子的目光立即被一件長款棉衣吸引住了,熱情的導購把合適的型號遞給他試穿。他穿上后,陶醉地看著鏡中的自己,失了神兒…… 就這件了!我不等兒子回過神兒,就去付款。誰知兒子馬上反應過來:“媽,我不要,這衣服太大了,我不喜歡!”說完,他拉上我就走。 接下來再逛別的店,我們沒了勁頭兒。我一再勸他,還是把剛才試穿的那件買了。兒子一個勁兒地搖頭,說買回去他也不穿。一氣之下,我沖他吼了幾句,看我怒氣不消,他一聲不響地走了。 我毫不猶豫地返身去把那件衣服買了。到家后,我把衣服拿到兒子的房間,故意氣哼哼地瞪他一眼,扭頭進了廚房。 透過門縫,看見兒子正欣喜地撫摸著衣服,我頓時熱淚盈眶。 >>>更多美文:心情日志

TA415FEF15


新竹電容器的儲能放電認證新竹E001溫度驗證驗證
桃園安全電路功能檢驗 》台中TAF實驗室:科技驗證,值得信賴新竹電源輸出短路實驗 》桃園TAF校正實驗室:精確快速,專業服務台南電容器的儲能放電測試 》彰化TAF檢驗實驗室:科學驗證,保證品質新竹E001溫度認證 》彰化TAF檢驗實驗室:科學驗證,保證品質

arrow
arrow

    a86dhgm8c 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()